Liên hệ ngay

Dịch thuật với chuyên gia trong ngành (SME)

Dịch chuyên ngành cùng chuyên giaChất lượng hàng đầu cho mảng dịch kỹ thuật trong ngành

Trong bối cảnh nền kinh tế phẳng của thế giới hiện đại, ngày càng có nhiều công ty tìm kiếm cách tiếp cận và thành công trên thị trường quốc tế. Các thương hiệu đều phải bước qua thử thách để địa phương, bản địa hóa sản phẩm của mình, đòi hỏi nhiều nỗ lực khác nhau. Khi kiếm tìm các dịch vụ dịch thuật thông thường, họ có thể sẽ vấp phải những thách thức về mặt chuyên môn. Mỗi ngành công nghiệp đều có một vốn từ vựng chuyên biệt, đòi hỏi hiểu biết và truyền đạt linh hoạt. Kiến thức từ ngôn ngữ nguồn sang ngôn ngữ đích là để dành cho các chuyên gia trong lĩnh vực đó, ví dụ: kỹ sư điện, luật sư, bác sĩ, nhà nghiên cứu hóa học…..chứ không phải là dạng từ vựng đối thoại thường gặp. Chính vì thế, những dịch giả không có đào tạo về mảng dịch kỹ thuật, hay không thực sự làm việc trong ngành đó, có thể gặp khó khăn khi tiếp cận các loại tài liệu như vậy.

Nhóm LocEx hiểu rõ những thách thức mà khách hàng phải đối mặt. Do đó, chúng tôi mang tới dịch vụ dịch thuật với chuyên gia trong ngành (SMEs – Subject Matter Expert) đối với các nhu cầu về bản địa/địa phương hóa đặc thù. Đây có thể là các cộng tác viên, chuyên gia làm việc đúng trong ngành cần dịch, có kiến thức kỹ thuật và ngôn ngữ cao, quen thuộc với tất cả các thuật ngữ, từ lóng và sự phức tạp về cấu trúc ngành nghề của họ. Trách nhiệm của họ là dịch thuật, hoặc kiểm tra xem xét toàn bộ quy trình, tài liệu, cách thực hiện và chất lượng của bản dịch từ đầu tới cuối, nhằm đảm bảo toàn bộ quá trình chuyển ngữ là chính xác và phù hợp.

Các loại dịch vụ mà LocEx cung cấpDuy trì tính chính xác và toàn vẹn của nội dung chuyên ngành

Bạn có câu hỏi dành cho dự án mới? 

Đừng ngần ngại liên hệ với LocEx để được hỗ trợ và tư vấn chi tiết nhất!

Chúng tôi đã xây dựng một mạng lưới dịch gia là các chuyên gia chuyên ngành (SMEs) làm việc trong nhiều lĩnh vực khác nhau, nhằm đảm bảo việc kiểm tra và quản lý chất lượng dịch. Các khách hàng của LocEx có thể lựa chọn dịch với chuyên gia ngay từ những bước đầu dự án, hoặc vào giai đoạn đánh giá cuối cùng, tùy thuộc vào mức độ chi tiết hay phức tạp. Trước khi bắt đầu một dự án dịch thuật, các chuyên gia (SMEs) có thể hỗ trợ bằng cách đưa ra loạt từ vựng chuyên ngành cụ thế, cho phép các dịch giả học hỏi và tham khảo.

1. Dịch vụ dịch thuật

Trong một số dự án phức tạp, chỉ một người dịch giỏi cũng có thể là chưa đủ. Đó là lúc mà các chuyên gia chuyên ngành (SMEs) thể hiện tài năng của mình để giúp đỡ ngay khi khởi đầu. Họ có thể làm việc như các biên dịch viên trực tiếp, cung cấp cả nguồn tự vựng chuyên môn, lẫn kiến thức để hoàn thiện dự án. Công việc của họ sẽ không chỉ giới hạn ở mặt ngôn từ, mà còn là việc đảm bảo mọi thứ hợp lí trong ngữ cảnh cụ thể đã cho. Điều này đặc biệt quan trọng trong một số đặc thù ngành nghề, ví dụ: y tế, pháp luật, công nghệ….nơi mỗi thuật ngữ đều có đa tầng nghĩa và sức ảnh hưởng khác nhau tùy điều kiện. Bên cạnh đó, họ cũng có thể biểu đạt các khái niệm phức tạp, thành dễ dàng và thân thiện hơn với đối tượng đọc.

2. Dịch vụ kiểm soát & đánh giá chất lượng

Ngoài việc tham gia dịch trực tiếp, các chuyên gia SMEs cũng có thể là các thám tử ngôn ngữ cho các dự án dịch, bản địa hóa sản phẩm, quản lý tổng thể. Họ sẽ đánh giá cẩn trọng và chi tiết, từ mức độ chính xác, âm điệu & sự mượt mà của từng câu chữ, cho tới việc có hợp lí vào ngữ cảnh không. Trong các lĩnh vực chuyên ngành khó, ví dụ như luật pháp, mỗi từ ngữ lại có sức nặng riêng, vai trò biên tập viên của họ là cực kì quan trọng.

Các chuyên gia trong ngành này giống như những thiên thần bảo trợ của sự chính xác, đảm bảo rằng nội dung bản dịch tuân thủ các tiêu chuẩn và quy định cụ thể của từng lĩnh vực. Với kiến thức và sự tham gia của họ, các khách hàng có thể yên tâm rằng sản phẩm sẽ được hoàn thiện và đáp ứng đầy đủ các yêu cầu về mặt chuyên môn.

TẠI SAO NÊN CHỌN CHÚNG TÔI?Lý do chọn lựa LocEx cho việc dịch thuât với chuyên gia trong ngành

Quá trình bản địa hóa, mang sản phẩm/dịch vụ của mình tới với môi trường quốc tế sẽ được các chuyên gia (SMEs) thực hiện với chất lượng hoàn thiện nhất. Đội ngũ của LocEx sẽ giúp kết nối các doanh nghiệp với mạng lưới rộng lớn các chuyên gia đa ngành nghề! Ngoài ra, sự hợp tác hài hòa giữa các dịch giả thông thường với kiến thức từ các chuyên gia là biên tập viên, luôn là nền tảng của sự thành công. Điều này đảm bảo thông điệp được bảo toàn cả về ngữ nghĩa cùng âm điệu, thể hiện sự tôn trọng lẫn nhau trong công việc. Các dịch giả thường đào sâu vào từng chủ đề, lĩnh vực, chuẩn bị các câu hỏi chi tiết cho các chuyên gia để đảm bảo mọi việc được triển khai mạch lạc rõ ràng. Trong khi đó, biên tập viên chuyên ngành cũng làm việc nhiệt tình, để truyền đạt các khái niệm chuyên môn dễ hiểu và có tổ chức, giúp công việc chuyển ngữ của dịch giả dễ dàng hơn. Với 10 năm kinh nghiệm làm việc trong lĩnh vực dịch thuật, địa phương hóa, LocEx đảm bảo tình thần làm việc nhóm hòa hợp đó trong từng dự án của mình.

project-manager (1)
Dịch thuật từ chuyên ngành chuẩn xác

Các chuyên gia sẽ dành thời gian để học hỏi từ kinh nghiệm làm việc thực tiễn của họ, và đầu tư vào lĩnh vực chuyên sâu. Nhiều người trong số các dịch giả chuyên môn này sở hữu bằng cấp cao trong công việc cụ thể của họ. Điều này mang lại giá trị đóng góp quý báu cho dự án. Nội dung bản dịch sẽ luôn được đảm bảo tính chính xác cao nhất.

Quy trình quản lý công việc & dự án hiệu quả

Các dịch giả chuyên ngành này đóng vai trò là người hướng dẫn thân thiện, hỗ trợ các thành viên trong nhóm của họ trong việc lập kế hoạch, thiết lập nội dung và chia sẻ kiến thức. Họ là những người đóng góp nhiệt tình, tham gia tích cực vào tất cả các khía cạnh của việc phát triển dự án, hoàn toàn cam kết vào sự thành công của nhóm.

Truyền đạt thông tin dễ hiểu tới người đọc

Ngoài việc đánh giá và kiểm tra ngôn ngữ, đội ngũ SMEs của LocEx cũng sẽ đảm bảo nội dung của bạn dễ tiếp cận. Họ giản lược các khái niệm phức tạp, làm cho chúng trở nên thân thiện với công chúng. Các chuyên gia (SMEs) còn đảm bảo rằng thông điệp của doanh nghiệp phù hợp văn hóa đất nước mà nó hướng tới. 

LOCEX LÀ ĐỐI TÁC TIN CẬY CỦA BẠNDoanh nghiệp nào cần tới dịch vụ dịch chuyên ngành với chuyên gia?

Điểm mấu chốt của việc dịch thuật kỹ thuật là trình độ chuyên môn trong ngành của người dịch. Đội ngũ LocEx của chúng tôi đã có kinh nghiệm hợp tác với nhiều chuyên gia để thực hiện các dự án trong:

  1. Các tổ chức giáo dục: sử dụng dịch vụ dịch thuật với chuyên gia để đảm bảo khả năng truyền đạt kiến thức rõ ràng, không sai lệch.
  2. Ngành Xây dựng & Kĩ thuật: yêu cầu cao về các thuật ngữ chuyên ngành, vốn từ phong phú về đặc thù kỹ thuật.
  3. Ngành Pháp Lý và Y tế: đòi hỏi tính hoàn hảo đến từng chi tiết trong dịch thuật và chất lượng thực hiện cao nhất. Tài liệu các ngành này đều có sức ảnh hưởng lớn và sâu rộng theo nhiều khía cạnh.
  4. Ngành Công nghệ thông tin: cần các chuyên gia có hiểu biết về các khái niệm mới phức tạp, hiểu về công nghệ hiện đại và cần liên tục học hỏi để cập nhật kiến thức thay đổi mỗi ngày.

và nhiều dự án thuộc nhiều doanh nghiệp lĩnh vực khác….

Tham khảo các dịch vụ khác của LocEx: